Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

relève de la garde

  • 1 relève de la garde

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > relève de la garde

  • 2 relève de la garde au Mausolée Lénine

    сущ.
    общ. смена караула у Мавзолея В.И. Ленина

    Французско-русский универсальный словарь > relève de la garde au Mausolée Lénine

  • 3 cérémonie de la relève de la Garde

    Французско-русский универсальный словарь > cérémonie de la relève de la Garde

  • 4 garde

    %=1 f
    1. (action de garder) присмо́тр (surveillance); хране́ние (préservation); охра́на (protection);

    confier la garde des enfants à qn. — доверя́ть/дове́рить присмо́тр за детьми́ кому́-л.;

    être sous la garde de qn. — быть <находи́ться ipf.> под чьим-л. присмо́тром; avoir la garde d'un enfant — присма́тривать ipf. за ребёнком; remettre qch. à la garde de qn. — передава́ть/ переда́ть что-л. на хране́ние кому́-л.; je vous laisse ma maison en garde — я оставля́ю дом под ва́шим присмо́тром; assurer la garde d'un immeuble (des prisonniers) — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну до́ма (заключённых) ║ en garde: je vous mets en garde contre... — я вас предостерега́ю от...; une mise en garde — предостереже́ние; adresser une mise en garde — де́лать/с= предостереже́ние (+ D); ● que Dieu vous ait en garde — да храни́т вас бог!; faire bonne garde — держа́ть ipf. у́хо востро́; se tenir sur ses gardes — быть насторо́же <начеку́>; un chien de garde — сторожев|а́я соба́ка, -ой пёс;

    prendre garde обрати́ть pf. внима́ние (faire attention); остерега́ться ipf. (se méfier);
    se traduit aussi par: осторо́жно adv. ou la forme négative du verbe perfectif;

    prenez garde à vous! — береги́тесь!;

    qu'il prenne garde — пусть он бу́дет осторо́жен!; prenez garde au froid! — остерега́йтесь хо́лода <просту́ды>!; prenez garde à la peinture! — осторо́жно, окра́шено!; prenez garde à votre tête — осторо́жно <осторо́жнее, не уда́рьте <не уши́бите> го́лову!; prenez garde à la marche — не оступи́тесь!; prends garde à tes oreilles! fig. — смотри́, [я тебе́] у́ши надеру́!; sans y prendre garde — неосторо́жно; il s'est lancé sans prendre garde à rien — он бро́сился [бежа́ть] очертя́ го́лову; je n'avais pas pris garde à ce détail — я не обрати́л внима́ния на э́ту подро́бность; prenez garde de tomber! — осторо́жно <смотри́те>, не упади́те!; prenez garde de vous salir! [— осторо́жно] не испа́чкайтесь!; il prenait garde de ne pas se salir — он стара́лся не испа́чкаться; prends garde de prendre froid! — не простуди́сь! ║ prenez garde qu'il n'attrape froid — остерега́йтесь, что́бы он не простуди́лся; prenez garde qu'on ne vous voie (entende) — постара́йтесь, что́бы вас не заме́тили (не услы́шали); il n'avait pas pris garde que la fenêtre était ouverte — он не заме́тил, что окно́ откры́то

    2. (service) дежу́рство;

    je prends la garde à 8 heures — я заступа́ю на дежу́рство в во́семь часо́в;

    être de garde — быть дежу́рным, дежу́рить ipf.; c'est mon tour de garde ∑ — сейча́с мне дежу́рить ipf.; être de garde au téléphone — дежу́рить ipf. у телефо́на; assurer la garde d'un malade — дежу́рить ipf. у больно́го; le médecin de garde — дежу́рный врач; la pharmacie de garde — дежу́рная апте́ка

    3. milit. карау́л;

    être de (monter la) garde — быть <стоя́ть ipf.> в карау́ле;

    prendre la garde — идти́/пойти́ в карау́л; заступа́ть/ заступи́ть на дежу́рство; la relève de la garde — сме́на карау́ла; l'officier de garde — дежу́рный офице́р; le poste (le corps) de garde — карау́льное помеще́ние; гауптва́хта (salle de police) ║ garde à vous! — сми́рно!; se mettre au garde à vous — стоя́ть/стать сми́рно; être au garde à vous — стоя́ть сми́рно <навы́тяжку>; dans la position du garde à vous — в положе́нии сми́рно

    4. (groupe de personnes) охра́на; стра́жа vx. (sans épithète), карау́л;

    la garde d'un dépôt de munitions — охра́на скла́да боеприпа́сов;

    la garde d'honneur — почётный карау́л; la garde montante (descendante) — за́ступающий (сменя́ющийся) карау́л; relever la garde — сменя́ть/смени́ть карау́л

    5. hist. гва́рдия;

    la garde nationale (républicaine) — национа́льная (республика́нская) гва́рдия;

    les grenadiers de la garde — гренаде́ры гва́рдии; la vieille (jeune) garde fig. — ста́рая (молода́я) гва́рдия

    6. sport:

    en garde! escr. — к бо́ю!, закро́йсь!;

    se mettre en garde (boxe) — принима́ть/приня́ть положе́ние боево́й сто́йки; avoir garde à carreau — быть ко всему́ гото́вым

    7. (partie d'une arme) га́рда, эфе́с (épée), рукоя́тка ◄о► (poignée);

    mettre la main sur la garde de son épée — класть/положи́ть ру́ку на эфе́с шпа́ги;

    enfoncer le poignard jusqu'à la garde — вонза́ть/вонзи́ть кинжа́л по са́мую рукоя́тку

    8. (livre):

    page de garde — фо́рзац

    GARDE %=2 m
    1. (de qn.) охра́нник; смотри́тель, -ница; надзира́тель, -ница, надсмо́трщи|к, -ца (surveillant); сто́рож pl. -а►; -и́ха fam., вахтёр; -ша fam. (gardien);

    le prisonnier a échappé à ses gardes — заключённый сбежа́л от свое́й охра́ны;

    un garde du corps — телохрани́тель; les gardes du corps du chef du gouvernement — ли́чная охра́на гла́вы прави́тельства; un garde de nuit — ночно́й сто́рож; un garde forestier — лесни́к; le garde champêtre — се́льский сто́рож; ● le garde des Sceaux — мини́стр юсти́ции

    2. (soldat) гварде́ец ◄-е́йца►;

    un garde républicain (mobile) — жанда́рм; солда́т республика́нской гва́рдии;

    un garde blanc hist. — белогварде́ец

    GARDE %=3 f санита́рка ◄о►; сиде́лка ◄о►; ня́ня fam.;

    garde d'enfant — ня́ня

    Dictionnaire français-russe de type actif > garde

  • 5 relève

    f
    смена; группа( людей), явившаяся на смену
    prendre la relève1) заступить на смену, на вахту 2) перен. прийти на смену

    БФРС > relève

  • 6 смена

    БФРС > смена

  • 7 relever

    vt.
    1. (redresser) поднима́ть/подня́ть*;

    ton frère est tombé, relève-le! — твой брат упа́л, подними́ его́!;

    relever la tête — подня́ть го́лову; relever des ruines — подня́ть из руи́н

    2. (retrousser, remonter) поднима́ть; приподнима́ть/ приподня́ть; отвора́чивать/отверну́ть;

    relever ses manches — зака́тывать/заката́ть <засу́чивать/засучи́ть> рукава́;

    relever son col de pardessus — подня́ть воротни́к пальто́; relever les bords de son chapeau — отверну́ть поля́ шля́пы; relever les pans de sa robe — приподня́ть <подобра́ть pf.> пла́тье с боко́в; relever ses cheveux — зачёсывать/зачеса́ть вверх во́лосы; relever les glaces de la voiture — подня́ть стёкла в маши́не

    3. (ramasser) поднима́ть; принима́ть/приня́ть*; собира́ть/ собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►;

    relever les copies — собра́ть тетра́ди <рабо́ты> ученико́в

    ║ relever le gant fig. — подня́ть перча́тку, приня́ть вы́зов; relever le défi — приня́ть вы́зов

    4. (remettre en état) поднима́ть, восстана́вливать/восстанови́ть ◄-'вит►; нала́живать/нала́дить;

    relever une entreprise — подня́ть <нала́дить> рабо́ту предприя́тия;

    relever l'économie (un pays) — подня́ть <восстанови́ть> эконо́мику (страну́)

    5. (augmenter) поднима́ть, повыша́ть/повы́сить;

    relever les salaires (les prix, le niveau de vie) — подня́ть <повы́сить> за́работную пла́ту (це́ны, жи́зненный у́ровень);

    relever le moral (le courage) de qn. — подня́ть дух (му́жество), прида́ть ду́ха (му́жества) кому́-л.

    6. (faire ressortir) оттени́ть/ оттени́ть, подчёркивать/подчеркну́ть ;

    relever la beauté — оттеня́ть < подчёркивать> красоту́;

    relever une sauce — де́лать/с= со́ус остре́е <пика́нтнее>

    7. (noter) отмеча́ть/ отме́тить; замеча́ть/заме́тить (remarquer); запи́сывать/записа́ть ◄-шу, '-ет►; де́лать/с= вы́писку (inscrire);

    relever les fautes (les erreurs) — отмеча́ть оши́бки (погре́шности);

    relever une contradiction — отме́тить противоре́чие; relever des traces de sang — заме́тить следы́ кро́ви; relever une allusion blessante — не пройти́ ми́мо <не спусти́ть> pf. язви́тельного намёка; cela ne mérite pas d'être relevé — на э́то не сто́ит обраща́ть внима́ния: relever des charges contre qn. — собира́ть/собра́ть ули́ки про́тив кого́-л., выдвига́ть/вы́двинуть обвине́ния про́тив кого́-л.; relever la consommation du gaz — записа́ть <снима́ть/снять> пока́зания расхо́да га́за; relever le [compteur de] gaz — снять показа́ния га́зового счётчика; relever le numéro d'une voiture — записа́ть но́мер маши́ны; relever l'identité de qn. — записа́ть да́нные, удостоверя́ющие ли́чность ║ relever un plan — снима́ть <переснима́ть/пересня́ть> план

    8. (relayer) сменя́ть/смени́ть ◄-'иг, pp. -ё-►;

    relever une sentinelle (la garde) — смени́ть часо́вого (охра́ну)

    9. (libérer) освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-► (от + G);

    relever qn. d'un serment (d'un engagement) — освободи́ть кого́-л. от кля́твы (от обяза́тельства)

    ║ relever qn. de ses fonctions — освободи́ть кого́-л. от до́лжности, смеща́ть/смести́ть кого́-л.

    vi.
    1. поднима́ться/подня́ться кве́рху, ↑задира́ться/ задра́ться ◄-дерёт-, -ла, etc.►;

    sa jupe relève d'un côté ∑ — у её ю́бки оди́н край вы́ше друго́го

    2. (sortir) поправля́ться/ попра́виться, встава́ть ◄-таю́, -ёт►/встать ◄-'ну►;

    elle relève de maladie (de couches) — она́ поправля́ется <начина́ет встава́ть> по́сле боле́зни (по́сле ро́дов)

    3. (dépendre) зави́сеть ◄-'шу, -'сит► ipf. (от + G), подчиня́ться ipf. (+ D); принадле́жать ◄-жу, -ит► ipf. (к + D); находи́ться ◄-'дит-► <состоя́ть ◄-ою, -ит►> ipf. в ве́дении (+ G); относи́ться ◄-'сит-► ipf. к о́бласти (+ G), быть* из о́бласти (+ G);

    il ne relève de personne — он ни от кого́ не зави́сит, он никому́ не подчиня́ется;

    cela ne relève pas de sa compétence — э́то не вхо́дит в его́ компете́нцию <веде́ние>, ↑э́то не по его́ ча́сти; се délit relève du tribunal correctionnel — э́то правонаруше́ние подлежи́т юрисди́кции уголо́вного суда́; cette étude relève plus de la logique que de la linguistique — э́то иссле́дование отно́сится скоре́е к о́бласти ло́гики, чем лингви́стики

    vpr.
    - se relever

    Dictionnaire français-russe de type actif > relever

  • 8 бессменный

    БФРС > бессменный

  • 9 relevailles

    f pl. пра́зднование sg., выздоровле́ния [по́сле ро́дов]relève
    f сме́на;

    la relevailles de la garde — сме́на карау́ла <часовы́х>;

    prendre la relevailles — приходи́ть/прийти́ на сме́ну; сменя́ть/смени́ть; подменя́ть/подмени́ть (relayer)

    Dictionnaire français-russe de type actif > relevailles

См. также в других словарях:

  • La Relève de la garde — (The Changing of the Guard) est le cent deuxième épisode de la série télévisée La Quatrième Dimension, diffusé aux États Unis le 1er juin 1962. Cet épisode est le dernier épisode de la troisième saison. Synopsis Ellis Fowler est un… …   Wikipédia en Français

  • garde — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… …   Encyclopédie Universelle

  • gardé — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… …   Encyclopédie Universelle

  • relevé — 1. relevé, ée [ r(ə)ləve; rəl(ə)ve ] adj. • 1559; p. p. de relever 1 ♦ Dirigé, ramené vers le haut. Chapeau à bords relevés. Col relevé. Manches relevées. ⇒ retroussé. Équit. Pas relevé : pas d une monture qui lève haut le pied. ♢ Virage relevé,… …   Encyclopédie Universelle

  • relève — 1. relevé, ée [ r(ə)ləve; rəl(ə)ve ] adj. • 1559; p. p. de relever 1 ♦ Dirigé, ramené vers le haut. Chapeau à bords relevés. Col relevé. Manches relevées. ⇒ retroussé. Équit. Pas relevé : pas d une monture qui lève haut le pied. ♢ Virage relevé,… …   Encyclopédie Universelle

  • Garde — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Garde », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Garde Monégasque — Compagnie des Carabiniers du Prince Compagnie des Carabiniers du Prince Insigne des Carabiniers Période 1817 Pays   …   Wikipédia en Français

  • Garde Impériale (Warhammer 40000) — Garde impériale (Warhammer 40,000) Pour les articles homonymes, voir Garde impériale. La Garde impériale est la principale force armée de l Imperium dans l univers de fiction de Warhammer 40,000. Dans cet univers extrêmement sombre, l humanité… …   Wikipédia en Français

  • Garde a vue en droit francais — Garde à vue en droit français Pour les articles homonymes, voir Garde à vue et GAV.  Pour les autres articles nationaux, voir Garde à vue (droit). Procédure pénale | …   Wikipédia en Français

  • Garde imperiale (Warhammer 40,000) — Garde impériale (Warhammer 40,000) Pour les articles homonymes, voir Garde impériale. La Garde impériale est la principale force armée de l Imperium dans l univers de fiction de Warhammer 40,000. Dans cet univers extrêmement sombre, l humanité… …   Wikipédia en Français

  • Garde impériale (Warhammer 40000) — Garde impériale (Warhammer 40,000) Pour les articles homonymes, voir Garde impériale. La Garde impériale est la principale force armée de l Imperium dans l univers de fiction de Warhammer 40,000. Dans cet univers extrêmement sombre, l humanité… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»